Dance as discourse: imperialism and linguistic diversity in the Spanish interlude Las lenguas (The Languages)

dc.contributor.authorCowling, Erin
dc.contributor.authorMagro, Tania de Miguel
dc.contributor.editorIzquierdo, Adrian
dc.date.accessioned2026-03-06T20:44:09Z
dc.date.available2026-03-06T20:44:09Z
dc.date.issued2025
dc.description.abstractThis chapter will consider the inclusion of multilingual speakers in Las lenguas, a Spanish mojiganga (short burlesque play) written in the second half of the 17th century. There are at least three distinct versions of this text. In all of them, a Castilian rural mayor is planning to travel to a major Castilian city (Seville, Madrid, or Valladolid, respectively) in search of people to perform a dance for the festivities in his town. As he reaches his destination, he is told that he has not, in fact, arrived at the expected Castilian city, but rather to a “Babylonia.” There he encounters a cast of multilingual characters identified by their parodic accents who he cannot understand. In this chapter we argue that Las lenguas establishes a parallel between the building of the Spanish Empire and the biblical story of the Tower of Babel. The Spanish Empire has grown so big that it can no longer be sustained. Although Castilian works as the lingua franca, subjects have difficulty communicating, which signals the impending Imperial downfall, mimicking the biblical story. Paradoxically, the Castilian mayor, as the representative of the hegemonic voice, comes across as the most ignorant of all characters. He is the one who cannot understand others, not only because they speak differently, but because he is a simple country bumpkin who cannot keep up with the ever-changing composition of the Imperial citizenry. Las lenguas is also an example of the perceived multiculturalism of early modern Spanish urban centers.
dc.description.urihttps://macewan.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01MACEWAN_INST/1mogj0i/cdi_globaltitleindex_catalog_462243426
dc.identifier.citationCowling, E. A., & Magro, T. M. (2025). Dance as discourse: Imperialism and linguistic diversity in the Spanish interlude Las lenguas (The Languages). In A. Izquierdo (Ed.), Polyglot texts and translations in early modern Europe (pp.156-177). Brill. https://doi.org/10.1163/9789004695566_008
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.1163/9789004695566_008
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14078/4289
dc.language.isoen
dc.rightsAll Rights Reserved
dc.subjectLas lenguas
dc.subjectSpanish mojiganga
dc.subjectSpanish Empire
dc.subjectTower of Babel
dc.subjectlinguistic diversity
dc.titleDance as discourse: imperialism and linguistic diversity in the Spanish interlude Las lenguas (The Languages)en
dc.typeBook Chapter

Files